رصد مستخدمون خطأ كوميدياً في خدمة جوجل للترجمة، سواء في تطبيق الهواتف الذكية أو في موقع الترجمة الإلكتروني، مشيرين لوجود أخطاء أخرى.
ويمكن كتابة later alligator، وهي كلمة وداع مازحة في اللغة الانجليزية تعتمد على السجع، معناها "أراك لاحقا يا تمساح"، لتتفاجأ حال كتابتها بترجمة غريبة: "تمساح بيلحقك اركضي ولي هبلة".
وقال مستخدمون إن أخطاء مماثلة موجودة في الخدمة، التي تتيح بآلية محدودة ترجمات مساعدة يكتبها مستخدمون وتتم الموافقة عليها وفق تلك الآلية، وهو ما زاد وفق شهادتهم حجم الأخطاء المرصودة.

تسجيل الدخول
أضف تعليقك

























































